Թուրքիայի կրոնական հարցերի վարչության (Դիյանեթ) նախաձեռնությամբ լույս է տեսել Ղուրանի հայերեն թարգմանությունը։ Այս մասին գրում է թուրքական «Անադոլու» լրատվական գործակալությունը։
Կրոնական հրատարակությունների հարցերով գլխավոր տնօրեն Յուքսել Սալմանը հայտնել է, որ գիրքը տպագրվել է 4 հազար օրինակով՝ և՛ արևելահայերենով, և՛ արևմտահայերենով։ Ըստ նրա՝ գիրքը մարդկանց բաժանվելու է անվճար։
Սալմանը նշել է, որ հրատարակության շուրջ աշխատանքները շարունակվել են շուրջ 4 տարի, ընդ որում՝ թարգմանությունը տևել է 2.5 տարի։
Սա Դիյանեթի առաջին նմանատիպ աշխատանքն չէ․ նախկինում Ղուրանը թարգմանվել և լույս է տեսել նաև իսպաներեն և քրդերեն։