Папа Римский Франциск изменил английский текст христианской молитвы "Отче наш", чтобы ответственность за искушение верующего в ней возлагалась на Сатану, а не на Бога, передает lenta.ru.
Строчка "и не введи нас во искушение" теперь будет звучать как "и не дай нам впасть в искушение" (do not let us fall into temptation). Таким образом, пояснил глава католической церкви, подчеркивается, что Бог не вводит человека в искушение, а помогает из него выбраться. Ранее аналогичным образом был изменен французский текст молитвы.
Решению понтифика предшествовали 16 лет исследований библейских текстов. Богословы пришли к выводу, что изначальный текст молитвы, произнесенный Иисусом Христом на арамейском языке, был искажен после перевода на греческий и последующего перевода на другие европейские языки.