ЕРЕВАН 0 C°
РА ЦБ
  • USD - 396.02 АМД +0,02 EUR - 431.27 АМД +0,27 RUB - 5.71 АМД +0,71 GBP - 490.04 АМД +0,04
  • ЗОЛОТО - - АМД СЕРЕБРО - - АМД ПЛАТИНА - - АМД

Станет ли турецкий официальным языком ЕС?

Президент Республики Кипр намерен обратиться в Евросоюз с предложением сделать турецкий одним из официальных языков ЕС, сообщает cyprus.kp.ru со ссылкой на турко-кипрские СМИ северной части острова. Как сообщили журналисты, президент Кипра Никос Анастасиадис рассказал о своем намерении лидеру турок-киприотов во время последней встречи, которая состоялась в буферной зоне в Никосии 14 января.

Как пишет турецкая газета "Havadis", этот жест кипрского президента свидетельствует о позитивных тенденциях в переговорном процессе. Команда президента Кипра, принимающая участие в переговорах, а также уполномоченные представители ЕС в настоящий момент рассматривают пути решения этого вопроса.

Источники, близкие к лидерам двух сторон на переговорах, отмечают, что возможность включения турецкого в список официальных языков ЕС уже рассматривалась ранее, но не была утверждена ЕС по причине высоких финансовых затрат. Если на данном этапе по этому вопросу будет принято положительное решение, Турция станет 25-ой страной, язык которой будет объявлен официальным языком Европейского Союза.

В настоящий момент в европейских институтах официально равноправно используются следующие языки: английский, болгарский, венгерский, греческий, датский, ирландский, испанский, итальянский, латышский, литовский, мальтийский, немецкий, нидерландский, польский, португальский, румынский, словацкий, словенский, финский, французский, хорватский, чешский, шведский и эстонский.

Все решения, принимаемые официальными органами ЕС, переводятся на 24 официальных языка, и граждане ЕС вправе обращаться в органы Евросоюза и получать ответ на свои запросы на любом из официальных языков ЕС.

На мероприятиях на высшем уровне, таких как сессии Европарламента и Совета Евросоюза, выступления участников также синхронно переводятся на все официальные языки.

Между тем, несмотря на декларируемое равноправие, с расширением границ ЕС все чаще наблюдается "европейское триязычие", когда фактически используются три рабочих языка Еврокомиссии – немецкий, французский и английский, хотя все окончательные нормативные документы переводятся на остальные официальные языки, отмечает издание. По данным, в 2005 году на оплату работы переводчиков было потрачено около 800 млн евро.

Другие материалы по этой теме


Самые читаемые

день

неделя

месяц

    Прогноз погоды
    Ереван

    Влажность: %
    Ветер: км/ч
    0 C°
     
       
    24.11.2024
       
    25.11.2024
    Опросы

    Считаете ли высокой вероятность вовлечения Ирана в военные действия?